The Pig’s Ear

Roasted partridge with white truffle broth

Roasted partridge with white truffle broth

I once entered into a humorous discussion with an American about English slang. And by that I mean slang used by British people for he really didn’t consider it correct to call such slang ‘English’. He was American after all, and from cowboy country – Texas to be exact, with a cowboy hat to show for it. Newly arrived in London, everything was quite astoundingly strange to him. For those of you who have ever had the experience of being an expatriate, the feelings of perplexity around the unfamiliarity of a new country might resound. But perhaps the most perplexing thing for him was the ‘language’. “Bob’s your uncle?? Now what is that suppose to mean?” he would say.

Hmm, I take his point. I too am an expatriate in London, but I do know what ‘Bob’s your uncle’ means. Jamie Oliver has used it often enough on his cooking shows, but I don’t know why it means what it does. But then, I’m hardly one to ask. Not having grown up in Britain, I’ve not been exposed to certain ‘English’ slang. Take for instance the idiom ‘pig’s ear’. Goodness knows I had no idea what an ear of a pig meant until it was revealed to me at an eating expedition to the gastropub, The Pig’s Ear, as rhyming slang for beer.

The Pig’s Ear had come to my attention on account of a similarly piggy friend of mine murmuring into my little piggy ear something about having recently dined there and thoroughly enjoying it. Browsing through Peter Prescott and Sir Terence Conran’s book, Eat London, I also happened to stumble across the write-up for The Pig’s Ear. They rate it as one of the best gastropubs in London. This meant only good things, which was why my friends, S and T, and I went in search of a little piggy adventure.

(Continue reading her story…)

Tags: , , , , , , , , ,